Al-Baqarah (The Cow 2)

Meaning of Surah Al-Baqarah Verse 1-7 with Explanatory Notes by Kaleem Ullah Khan

Alif Lam Mim : A L M
Zaalika : That (or this),
Al Kitaab : The Book,
Laa : no,
Rayb : doubt,
Fihi : init,
Huda : guidance,
Lil Muttaqeen : for God fearing.
Al-Lazeena : those,
Yuminuna : who believe,
Bilgayb : in the unseen,
Wa : and,
Yuqeemuna : establish
As-salat : the prayer,
Wa mimma : and out of what,
Razak na hum : we have provided them,
Yunfiqun  : they spend,
Bima : in what,
Unzila : has been sent down (revealed),
Ilaika : to you.
Wama : and what,
Unzila : was sent down.
Min qablika : before you;
Wa bil aakhirati : and in the hereafter,
Hum : they,
Yuqinoon : believe with certainity.
Ulaika : they are,
Ala : on,
Huda : guidance,
Min : from,
Rabbihim : their Lord,
Wa-ulaika : and they are,
Hum : (only) they,
Almuflihun : the successful.
Inna : verily (indeed),
Al-lazeena : those who.
Kafaru : denied,
Sawa-un : (it is) same,
Alayhim : to (on) them,
a-anzartahum : whether you forewarn them,
am-lam : or donot,
tunzir : forewarn,
hum : them,
laa-yuminoon : they will not believe.
Khatamal lahu : Allah (God) has (set) seal,
Ala : upon,
Qulubihim : their hearts (minds),
Wa-ala : and upon,
Sam-ihim : their hearing;
Wa-ala : and upon,
Absaarihim : their eyes,
Gishawah : a veil (covering),
Wa lahum : and for them,
Azaab : torment (punishment),
Azeem : great.
1)    Alif  laam  meem1
2)    This is the book, wherein no doubt is conceivable.2 It is guidance for the God fearing (or God conscious).3
3)    Those who believe in the realms of unseen4 and who duly establish prayer and who spend out of what we have provided them.5
4)    And those who believe in what has been sent down (revealed) to you (O! Muhammad (SAW)); and what was sent down (revealed) before you6 (to the Prophets and messengers) and who believe with certainity in the life hereafter.
5)    These are the people who are on the guidance from their Lord and these are the people who shall attain success.7
6)    Verily those who deny (or reject the true faith), it is same to them whether you forewarn them or donot warn them they will not believe.8
7)    (Therefore) Allah has set a seal on their hearts (minds) and on their hearing and upon their eyes is a veil (covering) and for them is a great chastisement (torment).9


  1. Although it is believed that the meanings of such abbreviated letters  fourteen in number and used in different combinations at the beginning of twenty nine chapters (suras) of the Quran  is known only to God and His messenger (SAW), Companions of the Prophet (SAW) however have explained them in many ways. Some consider these letters to be names (attributes) of God, while some consider them to be the names of the Chapters (Suras). Companion of the Prophet (SAW) Abdullah Ibni Abbas  an authority on the Quran  explains them as abbreviations e.g, Alif denoting Ana (I), Laam (Allah, God) and Meem (Aalam, Knower) thereby conveying a message : “I am Allah knower of everything.”
  2. i.e, no doubt about its divine origin and thus containing and conveying the doubt-free message for guidance of humankind.
  3. Although the Quran is meant to be perfect guidance of all human beings but only those persons who are serious and have a sense of responsibility will benefit from its teachings and obtain guidance. Doctor’s prescription may be cure for anyone but only the person who is quiet serious and ready to act accordingly can benefit from it.
  4. i.e, God, angels, paradise and hell etc which are beyond the range of human perception.
  5. This includes everything a human being possesses in the form of wealth, property, offsprings, health, physical and intellectual capabilities, knowledge etc.
  6. A believer does not consider Muhammad (SAW) to be the first Prophet and the Quran to be the first book revealed for the guidance of humanity but as the last messenger and the final testament; thereby referring to the continuity of the divine revelation.
  7. Those who not only believe in this guidance but also act accordingly, are sure to attain eternal prosperity.
  8. Past tense used here clearly indicates that those who have deliberately rejected the true and straight path and so are not in any mood to mould themselves according to the doctrines of the true faith cannot benefit but shall lead themselves to ultimate disaster.
  9. A person who consciously closes his eyes to reality and is not ready to use his mental faculties gradually loses the ability to perceive the truth.

Leave a Reply